A fordítás művészete az oktatás szemszögéből

Viczai Péter Tamás and Kiss Katalin and Kónyi Judit (2023) A fordítás művészete az oktatás szemszögéből. In: Szemelvények a BGE kutatásaiból II. kötet. Budapesti Gazdasági Egyetem, Budapest, pp. 332-339. ISBN 978-615-6342-76-8

[thumbnail of Viczai et al.pdf]
Preview
Text
Viczai et al.pdf - Published Version

Download (215kB) | Preview

Abstract

A fordítás (tolmácsolás) során nem csupán a különböző nyelvek, hanem az eltérő kultúrák között is közvetíteni kell. Az egyik nyelv szellemében megformált mondanivalót a másik nyelv szellemének megfelelő formában és stílusban adjuk át. Általában nem szó szerint fordítunk, hanem az elhangzott vagy írott szöveg lényegét, üzenetét juttatjuk el a címzetthez, illetve a befogadóhoz. A ma már legendának számító fordító, tanár és szinkrondramaturg, Hársing Lajos szakmai szemléletmódja, munkássága zsinórmértékül szolgálhat a minőségi munkához. A tanulmányban a fordítás művészetének és technikájának fontosságát, valamint az oktatási folyamatban betöltött szerepét vizsgáljuk Hársing Lajos szellemi hagyatékának tükrében. A különböző nyelvekre, kultúrákra jellemző sajátos stílusú művek, kifejezések, szófordulatok oktatásban történő felhasználása különösen hasznos lehet, mivel ezen fontos ismeretek hiánya megértési nehézségeket okozhat a fordítás és tolmácsolás folyamata során.

Tudományterület / tudományág

bölcsészettudományok > nyelvtudományok

Institution

Budapesti Gazdasági Egyetem

Item Type: Book Section
Creators:
CreatorsORCIDMTMT szerző azonosító
Viczai Péter Tamás
Kiss Katalin
Kónyi Judit
Uncontrolled Keywords: fordítás művészete, műfordítás, kulturális környezet, oktatási folyamat, tartalmi hűség, formai hűség, magyar nyelv
Depositing User: Kinga Eszenyi-Bakos
Identification Number: 34484516
DOI azonosító: https://doi.org/10.29180/978-615-6342-76-8_43
Date Deposited: 2023. Dec. 19. 15:41
Last Modified: 2024. Jan. 08. 14:40
URI: https://publikaciotar.uni-bge.hu/id/eprint/2249

Actions (login required)

View Item View Item